Språktjänster som översättnings-, term- och lokaliseringstjänster kan ibland uppfattas som dyra och svåra att skaffa. Det är också vanligt att man inte kan eller hinner utnyttja det språkkapital som företaget får när det köper in språktjänster (textmaterial, termbanker, översättningsminnen m.m.) fullt ut.
Vi hjälper våra kunder att utnyttja den värdefulla information och det färdiga material som de har byggt upp. På så sätt kan framtida projekt genomföras så effektivt som möjligt.
Samordning av tjänster
Vi ser till att ert företag och era intressenter har tillgång till det språkmaterial de behöver. Vi sköter ändrings- och kvalitetskontrollprocesserna och erbjuder vid behov även gränssnitt för publicering och förvaring av material.
Terminologihantering
Noomus terminologihanteringstjänster ingår i arbetet med att skapa, hantera och underhålla ett språkbruk för ert företag. Vår tjänst lägger också grunden för en systematisk process för att godkänna terminologin. Vi ser till att er ordlista är uppdaterad och fungerar som den ska.
Hantering av översättningsminnen
En väldefinierad hantering av översättningsminnen reducerar mängden arbete som krävs för att uppdatera företagets översättningar och ger er, översättarna, språkvårdarna och alla andra som arbetar med en text en stilistisk och terminologisk jämförelsegrund för framtida projekt. Vi uppdaterar minnena och sköter logistiken. Tidigare översatta material kan användas bättre och ni sparar tid och pengar.